|
وصف المادة |
:
تهدف هذه المادة إلى تحديد مفهوم التعريب وآلياته و فاعليتها في الأدب العربي، ومن ثم البحث عن سبل العلاقة بين التعريب والترجمة، وبما أن التعريب جزء خاص من الترجمة يسعى إلى نقل النصوص والمصطلحات الأجنبيّة إلى اللغة العربيّة فإنّ هذه المادة تحاول أن تتبيّن جهود الترجمة في مجال التعريب للنقّاد العرب من خلال التركيز على القيمة التواصليّة لهؤلاء النقّاد مع ثقافة الآخر، والكشف عن أبرز المصطلحات والمفاهيم النقديّة واللغويّة التي جرى تعريبها في الأدب العربي، وقراءة الجذور الفكريّة والفلسفيّة والنظريّة للمصطلح المعرّب، مع تدريب الطلبة على قراءة النص المترجم في لغته الأصلية ومحاولة الكشف عن طرائق الترجمة في الإبانة عن المعاني المقصودة. |